НОВЫЙ
ЗАВЕТ:
 
ВЕТХИЙ
ЗАВЕТ:
 

оцените наш сайт:

Апокрифы, околохристианские тексты

Библиотека Наг-Хаммади | Новозаветные апокрифы | Ветхозаветные апокрифы | Герметизм | Гностицизм | Свитки Иудейской пустыни | Исследования


http://sherston.ru/ посоветуйте хорошую и недорогую гостиницу в москве.
Деяния апостолов Петра и Андрея




1 Когда Андрей покинул город людоедов, светлое облако подняло его и перенесло на гору, где сидели Петр и Александр и Руф. И Петр сказал: "Благополучен ли ты?" "Да, – сказал тот, – но они сильно досадили мне". "Тогда подойди, – сказал Петр, – и отдохни немного от своих трудов".
2 И Исус явился им в виде маленького мальчика и приветствовал их, и сказал им идти в город варваров, и обещал им быть с ними и ушел от них.
 3 И так четверо отправились в путь. И когда они были недалеко от города, Андрей спросил Петра: "Ожидают ли нас здесь большие тяготы?" "Я не знаю, но вот тут сеет старик. Пойдем попросим у него хлеба; если он даст нам, мы будем знать, что мы не испытаем тягот, но если он скажет: "у меня нет хлеба", – нас ждут тяготы". Они приветствовали его и спросили, как он сказал. Тот ответил: "Если вы присмотрите за моим плугом и быками, я принесу вам хлеба". "Это твои быки?" "Нет, я взял их в наём". И он ушел.
 4 Петр снял свой плащ и хитон и сказал: "Сейчас не время нам быть праздными, особенно когда старик работает для нас"; и он взялся за плуг и начал сеять. Андрей возразил и отнял у него плуг и стал сеять, и сея, он благословлял зерна. И Руф, и Матафия, и Александр шли справа от него и сказали: "Пусть сладкая роса и благоприятный ветер придут и покроют это поле". И зерно проросло, и пшеница поспела.
 5 Когда земледелец возвратился с хлебом и увидел спелую пшеницу, он поклонился им как богам. Но они сказали ему, кто они такие, и Петр преподал ему заповеди. Тот сказал: "Я оставлю всё и пойду за вами". "Нет; но иди в город, возврати быков их владельцу, и расскажи своей жене и детям и приготовь для нас жилище.
 6 Он взял один сноп, повесил его на свой посох и ушел. Народ спросил его, где он взял пшеницу, ибо была пора посева, но он поспешил домой.
 7 Правители города услышали об этом и послали за ним, и он рассказал им.
 8 И дьявол вошел в них, и они сказали: "Увы! они из тех двенадцати Галилеян, что бродят, разлучая мужей и жен. Что нам делать?"
 9 Один из них сказал: "Я могу не пустить их в город". "Как?" "Они ненавидят всех женщин, а особенно нецеломудренных; поставим в воротах обнаженную блудницу, и они увидят её и убегут". Так они и сделали.
 10 Апостолы увидели ловушку духом, и Андрей сказал: "Повелите, и я накажу её". Петр сказал: "Делай, как ты хочешь". Андрей помолился, и Михаил был послан схватить её за волосы и поднять её, в то время, как они проходили.
 11 И она закричала, проклиная мужей города и молясь о прощении.
 12 И многие поверили её слову и поклонялись апостолам, и они излечили многих, и все славили Бога.
 13 И был богатый человек по имени Онисифор, который сказал: "Если я уверую, смогу ли я совершать чудеса?" Андрей сказал ему: "Да, если ты оставишь жену и всё, чем владеешь". Тот разсердился и надел Андрею на шею свой хитон и начал бить его, говоря: "Ты – колдун, зачем мне делать это?"
 14 Петр увидел это и сказал ему отпустить его. Тот сказал: "Я вижу, ты мудрее, чем этот. Что ты скажешь?" Петр сказал: "Вот что я скажу тебе: легче верблюду пройти сквозь угольное ушко, чем богатому войти в царство Божие". Онисифор разсердился еще больше, и снял свой хитон с шеи Андрея, и набросил его на шею Петру, и стал таскать его, говоря: "Ты хуже остальных. Если ты покажешь мне это знамение, я и весь город уверуем, если же нет, ты будешь наказан".
 15 Петр был взволнован, он встал и начал молиться: "Господи, помоги нам в этот час, ибо Ты завлек нас в эту ловушку Твоим словом".
 16 Спаситель явился в образе двенадцатилетнего мальчика, одетого в льяной хитон без швов внутри и снаружи, и сказал: "Не бойся, пусть принесут иглу и приведут верблюда". В городе был один торговец, обращенный Филиппом; и он услышал это и стал искать иглу с большим ушком, но Петр сказал: "Ничего не невозможно Богу: принеси лучше иглу с маленьким ушком".
 17 Когда её принесли, Петр увидел подходившего верблюда и вонзил иглу в землю и воскликнул: "Во имя Исуса Христа, распятого при Понтии Пилате, я повелеваю тебе, верблюд, пройти сквозь угольное ушко". Ушко открылось словно ворота, и верблюд прошел сквозь него; а потом еще раз, по велению Петра.
 18 Онисифор сказал: "Ты – великий колдун, но я не уверую, пока не пошлю за иглою и верблюдом". Втайне же он сказал рабу: "Приведи верблюда и принеси иглу, и найди оскверненную женщину и немного свиного мяса и доставь всё это сюда". И Петр услышал это духом и сказал: "О медлящий уверовать, приводи своего верблюда и женщину, приноси иглу и мясо".
 19 Когда всё это доставили, Петр воткнул иглу вместе с мясом, а женщина была на верблюде. Он повелел, как прежде, и верблюд прошел сквозь и вышел опять.
 20 Онисифор воскликнул, убедясь, и сказал: "Послушай, у меня есть земли и виноградники, 27 литр1  золота и 50 серебра, и много рабов: я отдам моё имущество бедным и отпущу моих рабов на свободу, если я смогу творить чудеса, как вы". Петр сказал: "Если ты уверуешь, то сможешь".
 21 Но он всё еще боялся, что не сможет, потому что он не был крещен, но раздался голос: "Пусть он сделает, что он хочет". И Онисифор встал перед иглою и верблюдом и повелел ему пройти, и тот просунул шею и остановился. И он спросил почему это. "Потому что ты еще не крещен". Он был доволен, и апостолы вошли в его дом, и тысяча душ были крещены в эту ночь.
 22 На другой день женщина, которая висела на воздухе, сказала: "Увы, я недостойна уверовать, как остальные! Я отдам всё моё имущество беднякам и мой дом под обитель  для дев". Петр услышал это и подошел к ней, и по его слову она невредимо спустилась на землю и дала ему для бедняков 4 литры золота и много одежд и свой дом под обитель для дев.
 23 И апостолы освятили церковь и поставили клир и вверили народ Богу.
 
 

Перевод выполнен иноком Иларием (Сучковым) сделан по изданию: "The Apocriphal New Testament", M.R. James – Translation & Notes. Oxford: Clarendon Press, 1924.
 
 
 
 

Примечания
 

1.   Греческое название римского фунта (libra = 327,45 г.) – перев.


НОВЫЙ
ЗАВЕТ:
 
ВЕТХИЙ
ЗАВЕТ:
 

оцените наш сайт: